A programar: Avise-me

Medical English

Certificado de Extensão Universitária reconhecido pelo MEC

Para profissionais do ramo da Medicina, ter controle total do idioma inglês é fundamental. Todos os materiais, cursos, palestras, grandes feiras e treinamentos são geralmente em países onde o inglês é a primeira língua. Pensando nesses profissionais e áreas de negócios específicas, desenvolvemos o curso de inglês para médicos.

Uma das grandes dificuldades da maioria dos médicos é escrever artigos científicos que sejam aceitos pelas revistas internacionais, principalmente as revistas indexadas pelas bases MEDLINE e LILACS.

O Curso é ministrado em aulas semanais, online, ao vivo. Nelas, além de praticarem o inglês técnico médico, os alunos são colocados em situações práticas para que se avalie como seriam os desempenhos em situações reais, como: consultas com clientes e diagnósticos, escrita de e-mails, leitura e redação de artigos em inglês.

A Quem se Destina

Médicos, profissionais da saúde, enfermeiros, dentistas, tradutores e intérpretes. Interessados em geral, principalmente alunos dos cursos de graduação de Medicina, Odontologia, Enfermagem e Tradução, bem como profissionais da tradução que tenham interesse em iniciar seus estudos em tradução médica.

Nível de inglês necessário: intermediário e avançado.

 Conteúdo:
1 Live Introductory Session (apresentação do curso)
4 Live Sessions (4 aulas ao vivo online)
4 Self Study Sessions (4 aulas com material de estudo online)

 Investimento: R$ 300,00 (2x de 150,00 sem juros)

Interesse em aulas particulares? Consulte-nos sobre disponibilidade de dias e horários.

AVISE-ME
Preencha o formulário abaixo para participar da nossa lista de espera para novas turmas:

Método

Estudo do inglês para médicos, com aulas em inglês, usando material desenvolvido pelos nossos professores através da aplicação prática da Trilogia Analítica, ciência criada pelo psicanalista Norberto Keppe.

por que fazer

esse curso?

Benefícios: O aluno será capaz de se comunicar em inglês com pacientes e médicos de qualquer parte do mundo, e melhorará sua redação, principalmente de artigos científicos, que serão mais facilmente publicados em revistas indexadas.

currículo único

no mundo

Conteúdo do curso:

  • Class 1: Medical Writing
Publicações Científicas: as revistas científicas mais renomadas do mundo geralmente exigem que as publicações sejam em inglês, o que torna o conhecimento dessa língua essencial para que você não fique limitado a publicações de nível nacional, e possa impactar mais pessoas através de publicações internacionais. Neste módulo, você vai receber dicas básicas de como ler, interpretar e escrever textos médicos em inglês.
  • Class 2: Atualização Científica
Este sem dúvida é o tópico mais importante. Artigos e livros mais atuais geralmente são publicados em inglês e podem demorar anos até serem traduzidos, fazendo com que esse conhecimento já não seja tão recente quando disponível em português. Este módulo ajudará você a estar atualizado constantemente, já que a maioria das produções científicas mais recentes são publicadas nesse idioma. Se você se limitar a ler textos apenas em português, sua visão de tratamentos e condutas, por exemplo, também ficará limitada.
  • Class 3: Redação de artigos científicos
Além de analisar textos e artigos científicos, você receberá um pequeno manual de como escrever textos básicos médicos em ingles, termos estatísticos, pesquisas qualitativas e quantitativas, estudos de casos.
  • Class 4: Provas de Proficiência e Residência Médica
Em provas de residência e de proficiência, muitos departamentos atribuem pontos na fase da entrevista para o candidato que comprova o conhecimento de uma língua estrangeira. Uma vez aprovado na residência médica ou na pós-graduação, não é incomum a discussão de artigos em inglês entre os residentes e preceptores, entre os mestrandos e doutorandos, o que torna esse conhecimento muito útil também nesse momento da carreira.

Corpo Docente

Pérsio Burkinski Formado em administração de empresas pela FGV-SP e em Literatura Italiana pela Universidade de Pisa, tradutor juramentado de inglês e italiano, palestrante internacional, psico-sócio-terapeuta, professor de inglês/francês e italiano.       Mayo Julieta Villarreal Villalobos Psicanalista, médica e pesquisadora, formada no Instituto Superior de Ciências Médicas de Santiago de Cuba. Especialista em Medicina Familiar e Comunitária no Hospital Geral de La Palma, Islas Canarias – Espanha. Contaremos com professores internacionais convidados que darão suas aulas diretamente dos EUA e da Europa.
AVISE-ME
Preencha o formulário abaixo para participar da nossa lista de espera para novas turmas:
plugins premium WordPress
Abrir WhatsApp
Dúvidas? Fale Conosco
Olá!
Dúvidas? Nossa equipe está pronta para atender você!
Você concorda com nossa Política de Privacidade para continuar a falar conosco.
Pular para o conteúdo